privar Alemán
4 traducciones
| Traducción | Contexto | Audio |
|---|---|---|
|
común
🇪🇸 La guerra privó a muchas personas de sus hogares.
🇩🇪 Der Krieg beraubte viele Menschen ihrer Häuser.
🇪🇸 No debes privar a los niños de una educación adecuada.
🇩🇪 Man sollte Kindern nicht eine angemessene Bildung berauben.
|
lengua estándar | |
|
común
🇪🇸 El juez privó al acusado de sus derechos.
🇩🇪 Der Richter entzog dem Angeklagten seine Rechte.
🇪🇸 Privaron al paciente de su medicación durante el experimento.
🇩🇪 Man entzog dem Patienten während des Experiments seine Medikamente.
|
formal | |
|
formal
🇪🇸 No se le debe privar a nadie de información importante.
🇩🇪 Niemandem darf wichtige Informationen vorenthalten werden.
🇪🇸 El empleador privó a los trabajadores de su salario.
🇩🇪 Der Arbeitgeber hat den Arbeitern den Lohn vorenthalten.
|
formal | |
|
raro
🇪🇸 Privar de afecto puede causar grandes daños emocionales.
🇩🇪 Affekt zu entbehren kann großen emotionalen Schaden verursachen.
🇪🇸 En tiempos difíciles, la gente debe privarse de lujos.
🇩🇪 In schweren Zeiten muss die Menschen auf Luxus entbehren.
|
literario |