مقص أو أداة ممسحة

sustantivo
  1. La frase 'مقص أو أداة ممسحة' no es una palabra española, sino una combinación de palabras en árabe que se traducen como 'tijeras o herramienta de limpieza'. En español, 'tijeras' se refiere a un instrumento utilizado para cortar, generalmente compuesto por dos hojas afiladas que se cruzan. 'Herramienta de limpieza' puede referirse a cualquier utensilio utilizado para limpiar, como una escoba, un trapeador o una esponja. sustantivo
    Las tijeras son esenciales en cualquier oficina para cortar papel.
    Necesito una herramienta de limpieza para quitar el polvo de los muebles.